LITERAL TRANSLATION

*** UNOFFICIAL ***

J'ai pas vingt ans !

It’s not the story of one day
That rhymes with love
Rather a long stay
But not a “for always”
I don’t want one that’s
“for life” who leads to paradise
Me, I’ve got the time!
It’s rightly a compromise
A bit like rainwater
That becomes an ocean
It’s not the hell either
Question usually
If it’s not for life, too bad
Then tell me yes

I don’t like the habit!
I don’t like when it lasts!
I’m not twenty…
I’ve no attitude
…though I have a certain manner!
I’m not twenty…
And stiletto-heeled shoes:
  a girl’s talent
Melody of the wind…
I change like I rhyme,
An aspirin pill*
You’re old at twenty…
Me, I’ve got the time!

It’s not the story of love
That flows like the Adour
Rather an air current
That blows on your ground
I want more than one: I grow attached,
who bores me and makes me angry
Me, I’ve got the time!
Rather a bold blow,
it’s necessary to like me in my place
And to wait for me to come around

La na na na na, melody of the wind

ORIGINAL LYRICS
© Editions ISIAKA 2003

J'ai pas vingt ans !

C'est pas l'histoire d'un jour
Qui rime avec amour,
Plutôt un long séjour
Mais pas : un "pour toujours"
J'veux pas d'un "pour la vie"
qui mène au paradis,
Moi j'ai le temps !
C'est juste un compromis,
un peu comme l'eau de pluie
Qui devient l'océan...
C'est pas l'enfer non plus
Question d'habitude...
Si c'est pas pour la vie, tant pis,
Alors dis oui...

J'aime pas l'habitude !
J'aime pas quand ça dure !
J'ai pas vingt ans...
J'ai pas d'attitude...
Même si j'ai l'allure !
J'ai pas vingt ans...
Et des talons aiguilles:
  un talent de fille,
Mélodie du vent...
Je change comme je rime,
cachet d'aspirine, 1
On est vieux à vingt ans...
Moi j'ai le temps !

C'est pas l'histoire d'amour
Qui coule comme l'Adour
Plutôt un courant d'air
Qui souffle sur ta terre
J'veux plus d'un : je m'attache,
  qui m'ennuie et me fâche
Moi j'ai le temps !
Plutôt un coup d'audace,
faut m'aimer à ma place
Et m'attendre au tournant

La na na na na, mélodie du vent
1 apparently, this term is also
slang for an ecstacy pill.

ORIGINAL LYRICS
© Editions ISIAKA 2003

I'm not twenty!

Looking for paradise
Is always on my mind
Morning light shining right
Sing me a lullaby
Oh! Baby come to me
Bring back simplicity
I'm here, you see!
So why hang on to me?
Just write me poetry
If you're okey dokey!
Get up and start to smile, guy
Do it for me
Wake up, I'll come around man
Let's do "boogie-woogie"

It's not even a game
Get over your pain
I'm not twenty
Not even ashamed
Could we celebrate
'Cause I'm not twenty
And life goes on and on
I go as I come
Mélodie de vie
I fly all alone
A light little stone
You get old at twenty
And I want to be free!

Oh! Baby baby mine
You're always on my mind
Having fun is just fine
Your love, I shall deny
Falling for me, indeed
Is diving in someone's need
Love is too strong!
I've fallen into me
And freedom's ecstasy!
You can never go wrong!

La na na na na, mélodie du vie

REFLECTION: a complementary
complimentary interpretation...
*** UNOFFICIAL ***

J'ai pas vingt ans !

Takes more than just a day
to make me feel this way
Together we may stay
may-be not "for always"
Not what I want to be
Yours for eternity
Time to be me!
It's just a compromise
like rainfall from the skies
flowing out to the sea
It's not what you should do
What you put me through
Not for eternity, we'll see,
just let me be!

Not fair what you do!
What you put me through!
I'm not twenty
I've no attitude,
lots I want to do
I'm not twenty
And some high heels for me,
  a girl growing free,
My life full of fun...
I do what I please,
free in ecstasy
My life only begun
Time to have fun!

No tales of troubadours
surpass this tale of yours
More like a breath of air
that whispers here and there
I'm free, don't tie me down,
unfree, you'll see me frown
Time to be me!
More than you could express,
you will love me no less,
It's worth waiting for me

La na na na na, my life full of fun