LITERAL TRANSLATION
- FRENCH

*** UNOFFICIAL ***

Eden, Eden


We are all the girls of Eden
We hurtle down her cindered streets
At the heart of an eternal summer

We are the maidens of Eden
Ladies of the Manor with sealed heart
Which gives in till the 14th summer

The dying suns
Of these hazy skies
Are my goodbyes on a large scale

The veiled suns
Of these flooded skies
Are my goodbyes on a large scale


To the heart of the heart of the nation
All the young girls are falcons/hawks
The shadows surge back under the bushes

On all the pale virgins of Eden
The doves take flight away from Eden
Who whisper to the genius/engineer of the place
Their farewells

The dying suns
Of these hazy skies
Are my goodbyes on a large scale

The veiled suns
Of these flooded skies
Are my goodbyes on a large scale


The wind inflates the Eden sails / veils
Launched the American girls
Into the attack on the inhuman towns

Cover your bare arms, oh my Eden
In life one gets away, breaks off,
One ends up alone under the flakes
Oh, farewell

The dying suns
Of these hazy skies
Are my goodbyes on a large scale

The veiled suns
Of these flooded skies
Are my goodbyes on a large scale

The dying suns
Of these hazy skies
Are my goodbyes on a large scale

The veiled suns
Of these flooded skies
Are my goodbyes on a large scale


[I] promise, I will call
Now I must go away
In the soap opera of the sheets
Among the vessels
Among the rockets of Eden

ORIGINAL LYRICS
- FRENCH 1
© 2010 Wisteria Song / Jive Epic

Eden, Eden


Nous sommes toutes les filles de l'Eden
Nous dévalons ses rues cendrées
Au coeur d'un éternal été

Nous sommes les demoiselles d'Eden
Les châtelaines2 au coeur scellé
Qui cède au quatorzième été

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand


Au coeur du coeur de la nation
Toutes les jeunes filles sont des faucons
Les ombres refluent sous les buissons 3

Sur toutes les peaux vierges de l'Eden
S'envolent les colombes de l'Eden
Qui soufflent au génie du lieu
Leurs adieux

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand


Le vent gonflait les voiles de l'Eden
Lançait les filles américaines
A l'assaut de villes inhumaines

Couvre tes bras nus, ô mon Eden
Dans la vie on se quitte, on rompt
On finit seul sous les flocons
Oh, adieu

Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand


Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand

Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand


Promis, j'appellerai
Mais il le faut, je m'en vais
Dans le feuilleton des feuilles 4
Parmi les vaisseaux,
Parmi les fusées de l'Eden

1 Album version.
NB: some wordshave been
wrapped or split here
to flow more easily
with the sung rhythm

2 Ladies of the Manor
and of course
La Belle Dame is
married to Jérémy...
Châtelain

3 Faire l'ecole buissonière
= truanting


4 Perhaps a series of loveletters?:)

LITERAL TRANSLATION
- SPANISH

*** UNOFFICIAL ***

Eden, Eden


We are the daughters of the great Eden
And our passions with love
In its endless summer

We are the girls of the great eden
With an imprisoned heart
Beating [Mexico: feeling] for the last time

The Sun goes away [from] us
The sky no longer gives
Now I say good-bye

The sun no longer gives
The sky no longer is
Now I say good-bye


At the heart of the nation
The girls fly like falcons
The shadows dance with passion

On the virgin skin of [the] Eden
Doves souls of the home
go singing with ardour
A good-bye

The Sun goes away [from] us
The sky no longer gives
Now I say good-bye

The sun no longer gives
The sky no longer is
Now I say good-bye


The wind blows on the Eden
Falls the rain of color
On the land of the pain

Open your arms my great Eden
Today I say take leave, finished
I leave you alone and I go away
Goodbye

The Sun goes away [from] us
The sky no longer gives
Now I say good-bye

The sun no longer gives
The sky no longer is
Now I say good-bye


The Sun goes away [from] us
The sky no longer gives
Now I say good-bye

The sun no longer gives
The sky no longer is
Now I say good-bye


I promise it [to] you, I will call
But I have to leave
Toward the light of the infinity
Among the ships,
The ships of the Eden

ORIGINAL LYRICS
- SPANISH 5
© 2010 Wisteria Song / Jive Epic

Eden, Eden


Somos las hijas del gran Eden
Y nos pasiamos con amor
En su verano sin final

Somos las niñas del gran eden 6
Con un preso corazón
Latiendo por ultima vez

El Sol se nos va
El cielo ya no da
Ahora digo adiós

El sol ya no da
El cielo ya no está
Ahora digo adiós


En el corazón de la nación 7
Las niñas vuelan como halcón
Las sombras bailan con pasión

Sobre la piel virgen del Eden
Palomas almas del hogar
Se van cantando con ardor
Un adiós

El Sol se nos va
El cielo ya no da
Ahora digo adiós

El sol ya no da
El cielo ya no está
Ahora digo adiós


El viento sopla sobre el Eden
Cae la lluvia de color
Sobre la tierra del dolor

Abre tus brazos mi gran Eden
Hoy me despido, terminó
Te dejo, sola ya me voy
Adiós

El Sol se nos va
El cielo ya no da
Ahora digo adiós

El sol ya no da
El cielo ya no está
Ahora digo adiós


El Sol se nos va
El cielo ya no da
Ahora digo adiós

El sol ya no da
El cielo ya no está
Ahora digo adiós


Te lo prometo, llamaré.
Pero tengo que partir
Hacia la luz del infinito
Entre las naves,
Las naves del Eden

5 Perhaps a future single?
Or an EP with La Candida?
Source acknowledged =
Deluxe Edition Lyricsbook
© 2010 Wisteria Song / Jive Epic

6, 7 eden, nación - Typographical
errors in printed Deluxe Edition
Lyricsbook = lowercase "e"
& missing accent for ó

REFLECTION: a
complementary
complimentary
interpretation...
*** UNOFFICIAL ***
Eden, Eden


Come running through the fields of Eden
Flowers bloom and never fade
Our century turns someday remains

Who's come to sway fair maids of Eden
Their suitors play hearts sealed away
Keep safe forsaken summer's day

Late the setting sun
The skies stealing away
Time waits no more I'm gone

Sunlight always fades
Disguise in time unveiled
Time waits no more I'm gone


Who cares who's there for everyone
Too late they flee their fate foregone
Shadows fall fade out their song

In truth the pale sisters of Eden
Escape take flight away from there
Whispering their need to go
Let us go

Late the setting sun
The skies stealing away
Time waits no more I'm gone

Sunlight always fades
Disguise in time unveiled
Time waits no more I'm gone


Breathing set free sailing from Eden
New life is theirs feeling they can
Tear down the walls to understand

Loving to save you, oh my Eden
Don't live in chains break free, be strong
One final song the day is done
Adieu

Farewell setting sun
The skies stealing away
Time waits no more I'm gone

Sunlight always fades
Disguise in time unveiled
Time waits no more I'm gone

Late the setting sun
The skies stealing away
Time waits no more I'm gone

Sunlight always fades
Disguise in time unveiled
Time waits no more I'm gone


Hear me, I swear today
No way I know, cannot stay
Won't let this be the end
Leaving let me go
Let me sail away from Eden