LITERAL TRANSLATION
- FRENCH
*** UNOFFICIAL ***

We are all the girls of Eden
We hurtle down her cindered streets
At the heart of an eternal summer
We are the maidens of Eden
Ladies of the Manor with sealed heart
Which gives in till the 14th summer
The dying suns
Of these hazy skies
Are my goodbyes on a large scale
The veiled suns
Of these flooded skies
Are my goodbyes on a large scale
To the heart of the heart of the nation
All the young girls are falcons/hawks
The shadows surge back under the bushes
On all the pale virgins of Eden
The doves take flight away from Eden
Who whisper to the genius/engineer of the place
Their farewells
The dying suns
Of these hazy skies
Are my goodbyes on a large scale
The veiled suns
Of these flooded skies
Are my goodbyes on a large scale
The wind inflates the Eden sails / veils
Launched the American girls
Into the attack on the inhuman towns
Cover your bare arms, oh my Eden
In life one gets away, breaks off,
One ends up alone under the flakes
Oh, farewell
The dying suns
Of these hazy skies
Are my goodbyes on a large scale
The veiled suns
Of these flooded skies
Are my goodbyes on a large scale
The dying suns
Of these hazy skies
Are my goodbyes on a large scale
The veiled suns
Of these flooded skies
Are my goodbyes on a large scale
[I] promise, I will call
Now I must go away
In the soap opera of the sheets
Among the vessels
Among the rockets of Eden
ORIGINAL LYRICS
- FRENCH 1
© 2010 Wisteria Song / Jive Epic

Nous sommes toutes les filles de l'Eden
Nous dévalons ses rues cendrées
Au coeur d'un éternal été
Nous sommes les demoiselles d'Eden
Les châtelaines
2 au coeur scellé
Qui cède au quatorzième été
Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand
Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand
Au coeur du coeur de la nation
Toutes les jeunes filles sont des faucons
Les ombres refluent sous les buissons
3
Sur toutes les peaux vierges de l'Eden
S'envolent les colombes de l'Eden
Qui soufflent au génie du lieu
Leurs adieux
Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand
Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand
Le vent gonflait les voiles de l'Eden
Lançait les filles américaines
A l'assaut de villes inhumaines
Couvre tes bras nus, ô mon Eden
Dans la vie on se quitte, on rompt
On finit seul sous les flocons
Oh, adieu
Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand
Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand
Les soleils mourants
De ces ciels voilés
Sont mes adieux en grand
Les soleils voilés
De ces ciels noyés
Sont mes adieux en grand
Promis, j'appellerai
Mais il le faut, je m'en vais
Dans le feuilleton des feuilles
4
Parmi les vaisseaux,
Parmi les fusées de l'Eden
1 Album version.
NB: some wordshave been
wrapped or split here
to flow more easily
with the sung rhythm
2 Ladies of the Manor
and of course
La Belle Dame is
married to Jérémy...
Châtelain
3 Faire l'ecole buissonière
= truanting
4 Perhaps a series of loveletters?:)
LITERAL TRANSLATION
- SPANISH
*** UNOFFICIAL ***

We are the daughters of the great Eden
And our passions with love
In its endless summer
We are the girls of the great eden
With an imprisoned heart
Beating [
Mexico: feeling] for the last time
The Sun goes away [from] us
The sky no longer gives
Now I say good-bye
The sun no longer gives
The sky no longer is
Now I say good-bye
At the heart of the nation
The girls fly like falcons
The shadows dance with passion
On the virgin skin of [the] Eden
Doves souls of the home
go singing with ardour
A good-bye
The Sun goes away [from] us
The sky no longer gives
Now I say good-bye
The sun no longer gives
The sky no longer is
Now I say good-bye
The wind blows on the Eden
Falls the rain of color
On the land of the pain
Open your arms my great Eden
Today I say take leave, finished
I leave you alone and I go away
Goodbye
The Sun goes away [from] us
The sky no longer gives
Now I say good-bye
The sun no longer gives
The sky no longer is
Now I say good-bye
The Sun goes away [from] us
The sky no longer gives
Now I say good-bye
The sun no longer gives
The sky no longer is
Now I say good-bye
I promise it [to] you, I will call
But I have to leave
Toward the light of the infinity
Among the ships,
The ships of the Eden
ORIGINAL LYRICS
- SPANISH 5
© 2010 Wisteria Song / Jive Epic

Somos las hijas del gran Eden
Y nos pasiamos con amor
En su verano sin final
Somos las niñas del gran eden
6
Con un preso corazón
Latiendo por ultima vez
El Sol se nos va
El cielo ya no da
Ahora digo adiós
El sol ya no da
El cielo ya no está
Ahora digo adiós
En el corazón de la nación
7
Las niñas vuelan como halcón
Las sombras bailan con pasión
Sobre la piel virgen del Eden
Palomas almas del hogar
Se van cantando con ardor
Un adiós
El Sol se nos va
El cielo ya no da
Ahora digo adiós
El sol ya no da
El cielo ya no está
Ahora digo adiós
El viento sopla sobre el Eden
Cae la lluvia de color
Sobre la tierra del dolor
Abre tus brazos mi gran Eden
Hoy me despido, terminó
Te dejo, sola ya me voy
Adiós
El Sol se nos va
El cielo ya no da
Ahora digo adiós
El sol ya no da
El cielo ya no está
Ahora digo adiós
El Sol se nos va
El cielo ya no da
Ahora digo adiós
El sol ya no da
El cielo ya no está
Ahora digo adiós
Te lo prometo, llamaré.
Pero tengo que partir
Hacia la luz del infinito
Entre las naves,
Las naves del Eden
5 Perhaps a future single?
Or an EP with La Candida?
Source acknowledged =
Deluxe Edition Lyricsbook
© 2010 Wisteria Song / Jive Epic
6, 7 eden, nación - Typographical
errors in printed Deluxe Edition
Lyricsbook = lowercase "e"
& missing accent for ó
REFLECTION: a
complementary
complimentary
interpretation...
*** UNOFFICIAL ***

Come running through the fields of Eden
Flowers bloom and never fade
Our century turns someday remains
Who's come to sway fair maids of Eden
Their suitors play hearts sealed away
Keep safe forsaken summer's day
Late the setting sun
The skies stealing away
Time waits no more I'm gone
Sunlight always fades
Disguise in time unveiled
Time waits no more I'm gone
Who cares who's there for everyone
Too late they flee their fate foregone
Shadows fall fade out their song
In truth the pale sisters of Eden
Escape take flight away from there
Whispering their need to go
Let us go
Late the setting sun
The skies stealing away
Time waits no more I'm gone
Sunlight always fades
Disguise in time unveiled
Time waits no more I'm gone
Breathing set free sailing from Eden
New life is theirs feeling they can
Tear down the walls to understand
Loving to save you, oh my Eden
Don't live in chains break free, be strong
One final song the day is done
Adieu
Farewell setting sun
The skies stealing away
Time waits no more I'm gone
Sunlight always fades
Disguise in time unveiled
Time waits no more I'm gone
Late the setting sun
The skies stealing away
Time waits no more I'm gone
Sunlight always fades
Disguise in time unveiled
Time waits no more I'm gone
Hear me, I swear today
No way I know, cannot stay
Won't let this be the end
Leaving let me go
Let me sail away from Eden