LITERAL TRANSLATION
*** UNOFFICIAL ***

14th December from 5 to 7
Big wind from the west, the town trembles
5 quaaludes, 7 percocet
I surrender among the ashes
Crosses and crusaders
If this night it's war, I am prepared
Of all the army I've the most beautiful weapons
I will take no prisoners
Evening after evening
Dexedrine and dollars
Night after night
My life
Under a fire rolling with looks/expressions
Evening after evening
14th night of December
The moon opens a lysergic [drugged] eye
My taxi with the sombre windows
As if it's without a driver getting into lane
Crosses and [people] crossed
At the end of a long corridor
Where music reigns ilke a golden idol
Where the humans praise [it] disdainfully
Evening after evening
A thousand thousands of little departures
Night after night
My life
Under a fire rolling with looks / expressions
Evening after evening
Evening after evening
10 millions little departures
Night after night
My life
Under a fire rolling with looks / expressions
Evening after evening
ORIGINAL LYRICS 1
© 2010 Wisteria Song / Jive Epic

14 décembre de cinq à sept
Grand vent d'ouest, la ville tremble
Cinq quaaludes
2, sept percocet
3
Je me rendors parmi les cendres
Des croix et des croisés
4
Si ce soir c'est la guerre, je suis parée
De toute l'armée j'ai les plus belles armes
Je ne ferai pas de prisonnières
Soir après soir
Dexedrine 5 et dollars
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu nourri de regards
Soir après soir
Quatorzième nuit de décembre
La lune ouvre un oeil lysergique
6
Mon taxi aux vitres sombres
Comme sans pilote file en automatique
Des croix et des croisés
Au bout d'un long corridor
La musique règne 7, baisse comme une idole d'or
Où s'accolent les humains dérisoirement
Soir après soir
Mille milliers de petits départs
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu roulant 8 de regards
Soir après soir
Soir après soir
Dix milliards de petits départs
Nuit après nuit
Ma vie
Sous un feu roulant de regards
Soir après soir
1 Album version.
NB: some words
have been wrapped or split here
to flow
more easily with the sung rhythm
2 Quaaludes a 1960's and early 1970's
recreational drug, a version of the
sedative methaqualone.
http://en.wikipedia.org/wiki/Methaqualone
Allegedly related to this album's
muse Edie Sedgwick by her husband
3 Percocet a branded pain-relieving drug.
http://en.wikipedia.org/wiki/Percocet
4 Croiser also means to
cross paths with or meet (certain) people
(possibly unpleasantly?)
5 Dexedrine a branded drug based on the
stimulant dextroamphetamine.
http://en.wikipedia.org/wiki/Dexedrine
6 Lysergic acid, derived from a fungus (ergot),
can be processed into
lysergic acid diethylamide (LSD)
http://en.wikipedia.org/wiki/Lysergic_acid
7 La musique règne ... - as per Deluxe Edition
Lyricsbook and official website...
but the sung lyric sounds like:
La musique baisse ... (The music kisses... )
8 Rouler can also mean to con or dupe:
sous un feu roulant de regards
could be interpreted as anger provoked
by someones' false expressions.
Or why wouldn't the fire be brûlant de regards...?
REFLECTION: a complementary
complimentary interpretation...
*** UNOFFICIAL ***

14 December's sky is red
Western storm, loud beats a drum
Peace eludes, downbeats the head
Give in once more just feeling numb
Save whatever they say
Tonight's a lightning war, I am prepared
Destroy who dares resist my velvet charms
I will disarm none will be spared
Eve ever Eve
Waking dream falling star
Knight after knight
Living
Thunder clouds for me disregard
Eve ever Eve
14th night of December
Pale moon looks down no restless sleep
Overtakes me don't remember
Alone or not along what path I seek
Save whatever they say
Bemused a long corridor
A muse's kiss keep coming back for more
Musical whimsical faintly praise at all
Eve ever Eve
Leave some day never been so far
Knight after knight
Living
Thunder clouds roll on disregard
Eve ever Eve
Eve ever Eve
Leave today never been so far
Knight after knight
Living
Thunder clouds roll on disregard
Eve ever Eve